# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (stateUnknown): # Indicates that the download stat is unknown. # You should never see this in the ui. stateUnknown=ä¸æ˜Ž # LOCALIZATION NOTE (stateDownloading): # Indicates that the download is in progress. stateDownloading=ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ä¸ # LOCALIZATION NOTE (stateUploading): # Indicates that the upload is in progress. stateUploading=アップãƒãƒ¼ãƒ‰ä¸ # LOCALIZATION NOTE (stateStarting): # Indicates that the download is starting. # You won't probably ever see this in the ui. stateStarting=開始ä¸... # LOCALIZATION NOTE (stateNotStarted): # Indicates that the download has not started yet. # You won't probably ever see this in the ui. stateNotStarted=未開始 # LOCALIZATION NOTE (stateScanning): # Indicates that an external program is scanning the download for viruses. stateScanning=ウイルススã‚ャンä¸... # LOCALIZATION NOTE (stateFailed): # Indicates that the download failed because of an error. stateFailed=失敗 # LOCALIZATION NOTE (statePaused): # Indicates that the download was paused by the user. statePaused=ä¸æ– # LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): # Indicates that the download was canceled by the user. stateCanceled=ã‚ャンセル # LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): # Indicates that the download was completed. stateCompleted=完了 # LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): # Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of # Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized # with the display of this feature in Windows. The following article can # provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various # languages: # http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls stateBlockedParentalControls=ペアレンタルコントãƒãƒ¼ãƒ«ã«ã‚ˆã‚Šãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ # LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): # Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching # applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with # the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized # with the display of this feature in Windows. The following article can # provide a reference for the translation of "security zone" in various # languages: # http://support.microsoft.com/kb/174360 stateBlockedPolicy=ã‚»ã‚ュリティゾーンãƒãƒªã‚·ãƒ¼ã«ã‚ˆã‚Šãƒ–ãƒãƒƒã‚¯ # LOCALIZATION NOTE (stateDirty): # Indicates that the download was blocked after scanning. stateDirty=ブãƒãƒƒã‚¯: ウイルスã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒ‘イウェアãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ # LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, # blockedUncommon2): # These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and # are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a # period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if # this turns out to be longer than the other existing status strings. # Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. blockedMalware=ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã¯ã‚¦ã‚¤ãƒ«ã‚¹ã¾ãŸã¯ã‚¹ãƒ‘イウェアãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ blockedPotentiallyUnwanted=ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã«æå®³ã‚’åŠ ãˆã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ blockedUncommon2=ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚ŒãŸã‚‚ã®ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 # LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, # unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, # unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, # unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): # These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked # download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in # descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected # as malware and lower for uncommon downloads. unblockHeaderUnblock=ã“ã®ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚’許å¯ã—ã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ unblockHeaderOpen=ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é–‹ã„ã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ unblockTypeMalware=ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã¯ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã«æ害を与ãˆã‚‹ã‚¦ã‚¤ãƒ«ã‚¹ã¾ãŸã¯ãƒžãƒ«ã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ unblockTypePotentiallyUnwanted2=ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯å½è£…ã•ã‚Œã¦ãŠã‚Šã€ã”使用ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã‚„è¨å®šã«äºˆæœŸã›ã¬å¤‰æ›´ã‚’åŠ ãˆã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ unblockTypeUncommon2=ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚ŒãŸã‚‚ã®ã§ã¯ãªã„ãŸã‚ã€é–‹ãã®ã¯å±é™ºã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。ウイルスãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ãŸã‚Šã”使用ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã‚„è¨å®šã«å¤‰æ›´ã‚’åŠ ãˆã‚‹ã‚‚ã®ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ unblockTip2=検索ã—ã¦åˆ¥ã®ã‚µã‚¤ãƒˆã‹ã‚‰ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹ã‹ã€å¾Œã§å†åº¦è©¦ã—ã¦ãã ã•ã„。 unblockButtonOpen=é–‹ã unblockButtonUnblock=ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚’è¨±å¯ unblockButtonConfirmBlock=ファイルを削除 fileExecutableSecurityWarning=“%S†ã¯å®Ÿè¡Œå¯èƒ½ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã™ã€‚実行å¯èƒ½ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã¯ã€ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã«æ害を与ãˆã‚‹ã‚¦ã‚¤ãƒ«ã‚¹ã‚„悪æ„ã®ã‚るコードãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ã“ã®å½¢å¼ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é–‹ãå ´åˆã¯å分ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。本当㫠“%S†を実行ã—ã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ fileExecutableSecurityWarningTitle=実行å¯èƒ½ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é–‹ãã¾ã™ã‹ï¼Ÿ fileExecutableSecurityWarningDontAsk=今後もåŒæ§˜ã«å‡¦ç†ã™ã‚‹ # LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): # This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when # there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a # semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals otherDownloads3=%1$S 個ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ã„ã¾ã™ # LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of # plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals # %1$S number of files; %2$S overall download percent (only for downloadsTitlePercent) # %% will appear as a single % sign, so %2$S%% is the percent number plus the % sign # examples: 2% of 1 file - Download Manager; 22% of 11 files - Download Manager downloadsTitleFiles=%1$S ファイル - ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ downloadsTitlePercent=%2$S%% / %1$S ファイル - ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ # LOCALIZATION NOTE (progressTitle): # %1$S is the file name, %2$S is the download state # examples: coolvideo.ogg - Finished; seamonkey-nightly.zip - Paused progressTitle=%1$S - %2$S # LOCALIZATION NOTE (progressTitlePercent): # %1$S is download percent, %2$S is the file name, %3$S is the download state # %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign # examples: 42% of coolvideo.ogg - Paused; 98% of seamonkey-nightly.zip - Downloading progressTitlePercent=(%1$S%% 完了) %2$S - %3$S # LOCALIZATION NOTE (percentFormat): %1$S is download percent # %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign percentFormat=%1$S%% # LOCALIZATION NOTE (speedFormat): # %1$S rate number; %2$S rate unit # units are taken from toolkit's downloads.properties # example: 2.2 MB/sec speedFormat=%1$S %2$S/秒 # LOCALIZATION NOTE (timeSingle): %1$S time number; %2$S time unit # example: 1 minute; 11 hours timeSingle=%1$S %2$S # LOCALIZATION NOTE (timeDouble): # %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit # example: 11 hours, 2 minutes; 1 day, 22 hours timeDouble=%1$S %2$S %3$S %4$S # LOCALIZATION NOTE (sizeSpeed): # %1$S is transfer progress; %2$S download speed # example: 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) sizeSpeed=%1$S (%2$S) # LOCALIZATION NOTE (statusActive): — is the "em dash" (long dash) # %1$S download status; %2$S time remaining # example: Paused — 11 hours, 2 minutes remaining statusActive=%1$S — %2$S fromSource=ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰å…ƒ: %S toTarget=ä¿å˜å…ˆ: %S