# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Status Text paused2 =一時åœæ¢ã—ã¾ã—㟠processing =処ç†ä¸ã§ã™ notStarted =開始ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“ failed =失敗ã—ã¾ã—㟠waitingForInput =入力待ã¡ã§ã™ waitingForRetry =å†è©¦è¡Œå¾…ã¡ã§ã™ completed =完了 canceled =ã‚ャンセルã—ã¾ã—㟠# LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email. sendingMessages =メッセージé€ä¿¡ sendingMessage =メッセージをé€ä¿¡ã—ã¦ã„ã¾ã™ # LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. sendingMessageWithSubject =メッセージをé€ä¿¡ã—ã¦ã„ã¾ã™: %S copyMessage =é€ä¿¡æ¸ˆã¿ãƒˆãƒ¬ã‚¤ã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’コピーã—ã¦ã„ã¾ã™ sentMessage =メッセージをé€ä¿¡ã—ã¾ã—㟠# LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. sentMessageWithSubject =メッセージをé€ä¿¡ã—ã¾ã—ãŸ: %S failedToSendMessage =メッセージã®é€ä¿¡ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠failedToCopyMessage =メッセージã®ã‚³ãƒ”ーã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠# LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. failedToSendMessageWithSubject =メッセージã®é€ä¿¡ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %S # LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. failedToCopyMessageWithSubject =メッセージã®ã‚³ãƒ”ーã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %S # LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below. # Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear. # Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear. # Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. # Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear. # EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox… autosyncProcessProgress2 =%4$S: %3$S ã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ã„ã¾ã™ (%1$S / %2$S)... # LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name autosyncProcessDisplayText =%S フォルダーを更新ã—ã¦ã„ã¾ã™ # LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name autosyncEventDisplayText =%S アカウントを更新ã—ã¾ã—㟠# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages autosyncEventStatusText =%S 通ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¾ã—㟠autosyncEventStatusTextNoMsgs =ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚ŒãŸãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ # LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name autosyncContextDisplayText =%S ã‚’åŒæœŸã—ã¦ã„ã¾ã™ # LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below. # Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear. # Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear. # EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages… pop3EventStartDisplayText2 =%1$S: %2$S ã®æ–°ç€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’確èªã—ã¦ã„ã¾ã™... # LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name pop3EventDisplayText =%S アカウントを更新ã—ã¾ã—㟠# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages ## (^^; en-US: plural forms を使用。 pop3EventStatusText =#1 通ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¾ã—㟠pop3EventStatusTextNoMsgs =ダウンãƒãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚ŒãŸãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ ## (^^; en-US: plural forms を使用。 # Message actions that show up in activity manager # LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name deletedMessages2 =#2 ã‹ã‚‰ #1 通ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’削除ã—ã¾ã—㟠# LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names movedMessages =#1 通ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’ #2 ã‹ã‚‰ #3 ã¸ç§»å‹•ã—ã¾ã—㟠# LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names copiedMessages =#1 通ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’ #2 ã‹ã‚‰ #3 ã¸ã‚³ãƒ”ーã—ã¾ã—㟠# LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server fromServerToServer =#1 ã‹ã‚‰ #2 㸠# LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name deletedFolder =#1 フォルダーを削除ã—ã¾ã—㟠emptiedTrash =ã”ã¿ç®±ã‚’空ã«ã—ã¾ã—㟠# LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names movedFolder =#1 フォルダーを #2 フォルダー内ã¸ç§»å‹•ã—ã¾ã—㟠# LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name movedFolderToTrash =#1 フォルダーをã”ã¿ç®±ã¸ç§»å‹•ã—ã¾ã—㟠# LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names copiedFolder =#1 フォルダーを #2 フォルダー内ã¸ã‚³ãƒ”ーã—ã¾ã—㟠# LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names renamedFolder =#1 フォルダーã®åå‰ã‚’ #2 ã«å¤‰æ›´ã—ã¾ã—㟠indexing =メッセージã®ç´¢å¼•ã‚’作æˆã—ã¾ã™ # LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name indexingFolder =#1 フォルダーã®ç´¢å¼•ã‚’作æˆã—ã¾ã™ indexingStatusVague =索引を付ã‘るメッセージを調ã¹ã¦ã„ã¾ã™ # LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name indexingFolderStatusVague =#1 フォルダーã®ç´¢å¼•ã‚’付ã‘るメッセージを調ã¹ã¦ã„ã¾ã™ # LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact): # #1 is the number of the message currently being indexed # #2 is the total number of messages being indexed # #3 is the percentage of indexing that is complete indexingStatusExact =索引を作æˆã—ã¦ã„ã¾ã™ #1 / #2 (#3% 完了) # LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact): # #1 is the number of the message currently being indexed # #2 is the total number of messages being indexed # #3 is the percentage of indexing that is complete # #4 is a folder name indexingFolderStatusExact =#4 フォルダーã®ç´¢å¼•ã‚’作æˆã—ã¦ã„ã¾ã™ #1 / #2 (#3% 完了) # LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name indexedFolder =#2 フォルダー㮠#1 通ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã«ç´¢å¼•ã‚’付ã‘ã¾ã—㟠# LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing indexedFolderStatus =処ç†æ™‚é–“ #1 秒