TeXhax Digest    Friday, 10 Dec 1993  Volume 93 : Issue 016

%  The TeXhax Digest is brought to you as a service of the TeX Users Group  %
%    and UK TeX Users Group in cooperation with the UK TeX Archive group    %

Today's Topics:
  Re: How do you single-space captions in a double-spaced document?
             Re: Metafont settings in DECUS distribution?
                Abbreviation marks for feet and inches
               Making large circles in LaTeX or PicTeX
              Re: Inserting graphics in LaTeX documents
                 DVIJEP -j option for VAX/VMS systems
                    Searching for items in UK CTAN
                  Re: Searching for items in UK CTAN
                                 TeX
                         Solaris 2.X TeX etc.
                      TeX converters to Braille?
                         Invisible printing!
   Report on the inaugural meeting of the NTS group, September 1993
                        modes.mf 1.1 available
 [comp.text.tex] announcing the French Style Files distribution V3,25
         [comp.text.tex] German dictionary available for ftp
               announcement Donald E. Knuth Scholarship


Administrivia:
    Moderators:    David Osborne and Peter Abbott
    Contributions: TeXhax@tex.ac.uk
    Administration, subscription and unsubscription requests:
                   TeXhax-request@tex.ac.uk

----------------------------------------------------------------------

Date:    Thu, 04 Nov 1993 13:05:35 -0800
From:    "Ethan V. Munson" <munson@acacia.CS.Berkeley.EDU>
Subject: Re: How do you single-space captions in a double-spaced document?

Mike Piff came to my rescue for the second time with the following
observation:

> I suspect that the answer is a simple one.
> 
> Try   {\ssp#1: #2\par}  instead. (Set paragraph before forgetting single
> spacing.)

The original line of code was:

        {\ssp#1: #2}\par

Mike's suggestion solved the problem.

Ethan Munson
munson@cs.berkeley.edu

------------------------------

Date:    Thu, 04 Nov 1993 17:39:41 -0500
From:    Bill Denning <DENNING@DECUS.Org>
Subject: Re: Metafont settings in DECUS distribution?

David Rhead writes:

>>A colleague got TeX-and-friends for VAX/VMS via DECUS.  
 
>>The DECUS suite includes .pk files.  I guess that these were generated with
>>some Metafont settings intended for DEC's LN03.

>>Does anyone know what Metafont settings were actually used to generate the
>>.pk files in the DECUS distribution?

Try contacting the DECUS TeX Collection editor, Ted Nieland.  If Ted can't help
 
himself, he can probably refer you to the folks who did the port.

ted@nieland.dayton.oh.us
nieland@decus.org

------------------------------

Date:    Thu, 04 Nov 1993 18:01:01 -0500
From:    Bill Denning <DENNING@DECUS.Org>
Subject: Abbreviation marks for feet and inches

From time to time I need to write LaTeX documents that include measurements in
feet and inches.  What I'm looking for is a method of using the ' and " marks
to abbreviate feet and inches.

I've tried several simple macros, but with limited success.

\newcommand{\inch}{{\tt "}}

This does exactly what I want for inches, but I can't seem to get a similar
vertical mark for feet -- what I really would like is half of the " mark in the
 
\tt font.  {\tt '} and {\tt `} give "curled" marks, and \verb doesn't seem to
help either. 

As an alternative, I've also tried:

\newcommand{\feet}{$^{^{\small\prime}}$}

\newcommand{\inch}{\feet\feet}

At least the marks are consistent with each other, but I'm not really satisfied
with the results.  (Most of the time I use \large for the type size of my text.
)

Can anyone make any other suggestions?

Thanks for your help, Bill

------------------------------

Date:    Thu, 04 Nov 1993 18:50:58 -0500
From:    Bill Denning <DENNING@DECUS.Org>
Subject: Making large circles in LaTeX or PicTeX

Does anyone have any experience in creating large circles in either PicTeX or 
the LaTeX picture environment?  As documented in Leslie Lamport's book, the 
largest circle that can normally be made is approxmately 1/2 inch in diameter.

On my system I can generate a circle of about 14 mm in diameter, but that's the
 
upper limit.  Any suggestions would be appreciated.

Thanks, Bill

------------------------------

Date:    Thu, 04 Nov 1993 23:38:49 +0000
From:    Manuel Carriba <M.Carriba@dcs.sheffield.ac.uk>
Subject: Re: Inserting graphics in LaTeX documents

Heitor S. Lopes (heitor@gpeb.ufsc.br) writes:

>     Does anybody have some hint on how to insert  in Latex documents,
> graphic files in any well-known graphic format (e.g. .PCX, .GIF, etc...),
> or from spreadsheet charts? I'm using PcTeX, running under DOS, and I noticed
> that \special{... doesn't work at all.

Switch to emTeX :-) It supports your desired graphic formats.

Your nearest site is pip.shsu.edu:tex-archive/systems/msdos/emtex

Manuel Carriba (M.Carriba@dcs.shef.ac.uk)

------------------------------

Date:    Thu, 04 Nov 1993 18:21:49 -0500
From:    Bill Denning <DENNING@DECUS.Org>
Subject: DVIJEP -j option for VAX/VMS systems

I'm doing some work in LaTeX using the picture environment, and I want to do it
in landscape mode.  PORTLAND.STY does the trick, and XDVI handles the output 
nicely for screen display.  However, when I convert it to print on my HP
LaserJet IIP using DVIJEP, all text wider than 7.50in gets truncated. 

I'm using the February, 1991 distribution of the DECUS TeX Collection for 
VAX/VMS systems.  I looked around in [TEX_SOURCE.DVI], and found that Nelson
Beebe mentions an update for DVIJEP in his message dated 26-May-1988, which is
contained in the file 00MAIL.16. 

There is also a file called DVIJEP.LANDSCAPEMODS, which is a mail message from
Julian Perry containing the source code modifications needed to implement the
- -j option for DVIJEP.  The -j option is used to convert .DVI files that are
generated in landscape mode. 

Does anyone have an updated version of DVIJEP on a VAX/VMS system that allows 
the use of the -j option?  I need either object or executable code, as I don't
have a C compiler.  An .EXE would need to be linked under VMS 5.4-2 or earlier.

I do not have access to ftp.  I believe that the VMSmail command SEND/FOREIGN
would work if the sender is using a MIME compliant mailer.

Several sources in DECUS have been unable to help with this request.

Thanks in advance, Bill

------------------------------

Date:    Thu, 04 Nov 1993 23:54:59 +0000
From:    Manuel Carriba <M.A.Carriba@sheffield.ac.uk>
Subject: Searching for items in UK CTAN

Dear all,

I guess the UK node of the CTAN provides the facility to search for
the location of some specific files, directories or both if you don't
know exactly wehre they're placed in directory tree.

Can someone tell me the commands or give a short explanation how
I can do this? It should work similar to archie's query.

Cheers,

Manuel Carriba (M.Carriba@dcs.shef.ac.uk)


------------------------------

Date:    Fri, 05 Nov 1993 10:53:13 +0000
From:    Sebastian Rahtz <spqr@ftp.tex.ac.uk>
Subject: Re: Searching for items in UK CTAN

 > I guess the UK node of the CTAN provides the facility to search for
 > the location of some specific files, directories or both if you don't
 > know exactly wehre they're placed in directory tree.
 > 
 > Can someone tell me the commands or give a short explanation how

if you use ftp, the command
 quote site index foo
searches the file list for the word "foo". is that what you mean

 > I can do this? It should work similar to archie's query.
"should" is a strong word.

sebastian

------------------------------

Date:    Wed, 10 Nov 1993 13:36:00 -0500
From:    wwetmore@amweld.org (William Wetmore, amweld sysop)
Subject: TeX

I need to find out where to get TeX, which platforms it is 
available for, etc... Now that we are on the Internet it seems 
that our technical writers would like to use this system.
Thanks in advance for any info you can share with me.

- ---- William Wetmore
     American Welding Society, Miami, Florida
     amweld.org

------------------------------

Date:    Wed, 10 Nov 1993 17:25:01 -0500
From:    Steven "M." Christensen <stevec@yoda.physics.unc.edu>
Subject: Solaris 2.X TeX etc.


Do you know if TeX and its related programs have been ported
to Sun Solaris 2.2 or better?

Steve Christensen

------------------------------

Date:    Fri, 03 Dec 1993 10:34:42 +0000
From:    James Renshaw <jhr@mathematics.southampton.ac.uk>
Subject: TeX converters to Braille?

We have a blind student in our department who currently converts all his
notes into Braille (including a lot of the mathematics).  A number of my
collegues use TeX/LaTeX and we would like to save him some time and effort
by converting out lecture notes/tutorial sheets from TeX to Braille.  I
have come a cross a LaTeX file called braille.sty together with the
relevant fonts which can output Braille as a sequence of dots but (1) it
can't cope with mathematics and (2) we need some hardware to convert the
dots to actual Braille.

Does anybody have any suggestions as to how we might achieve this?

Dr JH Renshaw                   | Tel    : (0703) 593673
Faculty of Mathematical Studies | Fax    : (0703) 593939
University of Southampton       | E-mail : jhr@soton.ac.uk
Southampton SO9 5NH, ENGLAND    |     or : jhr@maths.soton.ac.uk

------------------------------

Date:    Thu, 09 Dec 1993 14:14:00 +0000
From:    AMG0199@vax2.queens-belfast.ac.uk
Subject: Invisible printing!

I would like to set up an environment in LaTeX say

\begin{invisible} ..... \end{invisible}

such that all material contained within it is processed in the normal way
in terms of spacing and paging but at the print out stage blank characters
(invisible ink) are used. Presumably this will involve providing dummy
pixel files. Any advice will be welcome.

(This may seem like a strange specification -- it has to do with lecture
notes being prepared with parts blanked out, later to be filled in by
students!)

Tom Patterson
Department of Applied Mathematics & Theoretical Physics
Queen's University of Belfast
uk.ac.qub.v2

------------------------------

Date:    Fri, 12 Nov 1993 12:34:06 +0000
From:    P.Taylor@rhbnc.ac.uk
Subject: Report on the inaugural meeting of the NTS group, September 1993


Report on the Inaugural Meeting of the NTS Core Group:   September, 1993.
=========================================================================

This is a report on the inaugural meeting of the NTS (`New Typesetting System')
project group, held during the autumn DANTE meeting at Kaiserslautern (Germany)
 
on 23rd and 25th September, 1993.

Present: Joachim Lammarsch (DANTE President, and instigator of the NTS project)
;
         Philip Taylor (Technical co-ordinator, NTS project);
         Marion Neubauer (minutes secretary);
         Prof. Dr. Peter Breitenlohner,
         Mariusz Olko,
         Bernd Raichle,
         Joachim Schrod,
         Friedhelm Sowa.

Background: Although the NTS project has been in existence for approximately
eighteen months, there has not previously been a face-to-face meeting of
members of the core group; at the Spring meeting of DANTE Rainer Sch\"opf
announced his resignation as technical co-ordinator, and Philip Taylor was
invited by Rainer and Joachim to take over as co-ordinator, which he agreed to
do. 

Joachim Lammarsch opened the Autumn meeting by reviewing the history of the
project and the rationale which lay behind its creation; each member of the
group then briefly reviewed his or her particular area of interest in the
project, after which the group received an extended presentation from Joachim
Schrod on one possible approach to the realisation of NTS.  The members of the
group were broadly in support of the approach outlined by Joachim Schrod, and
it was \stress {agreed} that this should form the basis for discussions at the
meeting. 

The approach proposed by Joachim may be summarised as follows:  {\TeX} in its
present form is not amenable to modification; the code, although highly
structured in some ways, is also painfully monolithic in others, and any
attempt to modify the present code in anything other than trivial ways is
almost certainly doomed to failure.  Accordingly, before attempting to modify
{\TeX} in any way it is first necessary to re-implement it, the idea
behind such re-implementation being to eliminate the interdependencies of
the present version and to replace these with a truly modular structure,
allowing various elements of the typesetting process to be easily modified or
replaced.  This re-implementation should be undertaken in a language suitable
for rapid prototyping, such as the Common Lisp Object System (`CLOS').  The
primary reason for the re-implementation is to provide modularisation with
specified internal interfaces and therby provide a test bed, firstly to ensure
that {\TeX} has been properly re-implemented and subsequently to allow the
investigation of new typesetting paradigms. 

Once a working test bed has been created, and compatibility with existing
{\TeX} demonstrated, a second re-implementation will be undertaken; this
re-implementation will have the same modular structure as the test bed but will
be implemented with efficiency rather than extensibility in mind, and will be
undertaken using a combination of literate programming and a widespread
language with a more traditional approach, such as `C++'. When this second
version has also been demonstrated to be compatible with {\TeX}, it will be
made available to implementors around the world, the idea being to encourage
people to migrate to NTS by demonstrating its complete compatibility with
{\TeX} (the test bed will also be made available if there is interest shewn
in its use). Thereafter new ideas and proposals will be investigated using the
test bed, and if found to be successful these will be re-implemented in the
distribution version. 

The main problem which the group identified with the approach outlined by
Joachim was simply one of resources: in order to accomplish two 
re-implementations within a reasonable time-scale, it would be essential to use
paid labour, it being estimated that each re-implementation requires a
minimum of four man-months work to produce a prototype, and eight man-months to
reach the production stage.  As this is far beyond the ability of members of the
group to contribute in the short term, it is clearly necessary to employ a
small team (of between two and four members) to carry out the re-implementations
under the guidance and supervision of one or more members of the core group.
Initial costings suggested that this could not be accomplished within the
present financial resources of the group, and accordingly it was \stress
{agreed} that Joachim Lammarsch should seek further financial support.
Subsequent investigations shewed that a quite significant reduction in costs
could be achieved if the programming team were sited in a central or eastern
European country, particularly if the members of the team were also residents
of the country; this approach is being investigated. 

As it was obvious that no immediate progress could be made with Joachim
Schrod's proposal, even though the group agreed that it represented an
excellent philosophical approach, it was also \stress {agreed} that the group
needed to identify some fallback approaches, which could (a)~be commenced
immediately, and (b)~would be of significant benefit to the {\TeX} community at
large.  The group identified two such projects, these being (1)~the
specification of a canonical {\TeX} kit, and (2)~the implementation of an
extended {\TeX} (to be known as e-{\TeX}) based on the present WEB
implementation.  It was also \stress {agreed} that Marek Ry\'cko \& Bogus{\l}aw
Jackowski would be asked if they were willing to co-ordinate the first of these
activities, and that Peter Breitenlohner would co-ordinate the second. 

The ideas behind the two proposals are as follows.

(1)~The canonical {\TeX} kit: at the moment, the most that can be assumed of
    any site offering {\TeX} is (a)~ini{\TeX}; (b)~plain {\TeX}; (c)~{\LaTeX};
    and (d)~at least sixteen Computer Modern fonts.  Whilst these are adequate
    for a restricted range of purposes, it is highly desirable when transferring
    documents from another site to be able to assume the existence of a far
    wider range of utilities.  For example, it may be necessary to rely on
    BibTeX, or on MakeIndex; it may be useful to be able to assume the existence
    of BM2FONT; and so on.  Rather than simply say ``all of these can be found 
    on the nearest CTAN archive'', it would be better if all implementations 
    contained a standard subset of the available tools.  It is therefore the aim
    of this project to identify what the elements of this subset should be, and
 
    then to liaise with developers and implementors to ensure that this subset 
    is available for, and distributed with, each {\TeX} implementation.

(2)~Extended {\TeX} (e-{\TeX}): whilst the test bed and production system
    approach is philosophically very sound,  the reality at the moment is
    that the group lacks the resources to bring it to fruition.  None the
    less, there are many areas in which a large group of existing {\TeX}
    users believe that improvements could be made within the philosophical
    constraints of the existing {\TeX} implementation.  E-{\TeX} is an
    attempt to satisfy their needs which could be accomplished without a
    major investment of resources, and which can pursued without the need
    for additional paid labour.

Finally the group agreed to individually undertake particular responsibilities;
these are to be: 

Peter Breitenlohner:  Remove any existing incompatibilities between
{\TeX}--{\XeT} and {\TeX}, with the idea of basing further e-{\TeX}
developments on {\TeX}--{\XeT}; liaise with Chris Thompson concerning
portability of the code; produce a catalogue of proposed extensions to
e-{\TeX}. 

Joachim Lammarsch: liaise with vendors and publishers in an attempt to raise
money for the implementation of NTS proper; arrange a further meeting of
interested parties; liaise with Eberhard Mattes concerning the present
constraints on the unbundling of em{\TeX}; negotiate with leading academics
concerning possible academic involvement in the project. 

Mariusz Olko: take responsibility for the multi-lingual aspects of e-{\TeX} and
NTS; discuss the possibility of siting the NTS programming team in Poland;
discuss the possibility of academic involvement with leading Polish academics. 

Bernd Raichle: endeavour to get {\TeX}--{\XeT} integrated into the standard
UNIX distribution; prepare a list of proposed extensions to e-{\TeX}; lead
discussions on NTS-L. 

Friedhelm Sowa: primary responsibility for finance; prepare proposals for a
unified user interface and for unification of the integration of graphics;
liaise with the Czech/Slovak groups concerning possible siting of the NTS
programming team in the Czech Republic or Slovakia; discuss possible academic
involvement with leading academics. 

Philip Taylor: Overall technical responsibility for all aspects of the project;
liaise with other potential NTS core group members; prepare and circulate a
summary of the decisions of this and future meetings. 


                                Philip Taylor,
                                09-NOV-1993 14:02:03

------------------------------

Date:    Wed, 24 Nov 1993 11:08:52 -0500
From:    kb@cs.umb.edu
Subject: modes.mf 1.1 available

I have released version 1.1 of modes.mf.  You can get it by anonymous ftp from

        ftp.cs.umb.edu:pub/tex/modes.mf

You can also get it by email from George Greenwade's (thanks, George!)
file server if you cannot ftp: email fileserv@shsu.edu with a body of
`sendme modes'.

This file is a collection of Metafont mode_def's.  It also makes common
definitions for write/white printers, `special' information, and
landscape mode.

The mode for the HP LaserJet 4 has completely new values, from
mbr@research.nj.nec.com; his seemed better tested than previous.

The IBM 4019 is now a separate mode from the IBM 4216.

This version again runs through TeX.

As always, thanks to the contributors.

If you have mode_def's which are not listed below, or corrections to the
existing ones, please send them to me.  Improvements to the exposition,
particularly in how to create a new mode_def, are also welcome.

karl@cs.umb.edu

mode_def AgfaFourZeroZero =             % AGFA 400PS
mode_def amiga =                        % Commodore Amiga
mode_def AtariNineFive =                % Atari 95dpi previewer
mode_def AtariNineSix =                 % Atari 96x96 previewer
mode_def AtariSLMEightZeroFour =        % Atari ST SLM 804 printer
mode_def AtariSMOneTwoFour =            % Atari ST SM 124 screen
mode_def aps =                          % Autologic APS-Micro5
mode_def ApsSixHi =                     % Autologic APS-Micro6
mode_def bitgraph =                     % BBN Bitgraph at 118dpi
mode_def boise =                        % HP 2680A
mode_def CanonCX =                      % Canon CX, SX, LBP-LX
mode_def CanonEX =                      % CanonEX in LaserWriter Pro 630
mode_def CanonLBPTen =                  % e.g., Symbolics LGP-10
mode_def ChelgraphIBX =                 % Chelgraph IBX
mode_def CItohThreeOneZero =            % CItoh 310
mode_def CItohEightFiveOneZero =        % CItoh 8510A
mode_def CompugraphicEightSixZeroZero = % Compugraphic 8600
mode_def CompugraphicNineSixZeroZero =  % Compugraphic 9600
mode_def crs =                          % Alphatype CRS
mode_def DataDisc =                     % DataDisc
mode_def DataDiscNew =                  % DataDisc with special aspect ratio
mode_def DECsmall =                     % DEC 17-inch, 1024 x 768
mode_def DEClarge =                     % DEC 19-inch, 1280 x 1024
mode_def dover =                        % Xerox Dover
mode_def epsdraft =                     % Epson at 120x72dpi
mode_def epsfast =                      % Epson at 60x72dpi
mode_def epsonlo =                      % Epson at 120x216dpi
mode_def EpsonLQFiveZeroZeroMed =       % Epson LQ-500, 360x180dpi
mode_def EpsonLQFiveZeroZeroLo =        % Epson LQ-500, 180x180dpi
mode_def EpsonMXFX =                    % 9-pin Epson MX/FX family
mode_def GThreefax =                    % 200 x 100dpi G3fax
mode_def HPDeskJet =                    % HP DeskJet 500
mode_def HPLaserJetIIISi =              % HP Laser Jet IIISi
mode_def HPrugged =                     % HP RuggedWriter 480
mode_def ibm_a =                        % IBM 38xx (\#1)
mode_def IBMD =                         % IBM 38xx (\#2)
mode_def IBMFourZeroTwoNine =           % IBM 4029-30, 4250
mode_def IBMFourTwoOneSix =             % IBM 4216
mode_def IBMFourZeroOneNine =           % IBM 4019
mode_def IBMProPrinter =                % IBM ProPrinter
mode_def IBMSixOneFiveFour =            % IBM 6154 display
mode_def IBMSixSixSevenZero =           % IBM 6670 (Sherpa)
mode_def IBMThreeOneSevenNine =         % IBM 3179 screen
mode_def IBMThreeOneNineThree =         % IBM 3193 screen
mode_def IBMThreeEightOneTwo =          % IBM 3812
mode_def IBMThreeEightTwoZero =         % IBM 3820
mode_def IBMEGA =                       % IBM EGA monitor
mode_def IBMVGA =                       % IBM VGA monitor
mode_def imagewriter =                  % Apple ImageWriter
mode_def laserjetfour =                 % 600dpi HP LaserJet 4
mode_def laserjetlo =                   % HP LaserJet at 150dpi
mode_def lasermaster =                  % 1000dpi LaserMaster
mode_def LASevenFive =                  % DEC LA75
mode_def LinotypeOneZeroZeroLo =        % Linotype Linotronic [13]00 at 635dpi
mode_def LinotypeOneZeroZero =          % Linotype Linotronic [13]00 at 1270dpi
mode_def LinotypeThreeZeroZeroHi =      % Linotype Linotronic 300 at 2540dpi
mode_def LNZeroOne =                    % DEC LN01
mode_def LPSTwoZero =                   % DEC lps20
mode_def LPSFourZero =                  % DEC LPS40
mode_def lview =                        % Sigma L-View monitor
mode_def MacMagnified =                 % Mac screens at magstep 1
mode_def MacTrueSize =                  % Mac screens at 72dpi
mode_def NCD =                          % NCD 19-inch
mode_def NEC =                          % NEC
mode_def NEChi =                        % NEC-P6 at 360x360dpi
mode_def Newgen =                       % Newgen 400dpi
mode_def NeXTprinter =                  % NeXT 400dpi
mode_def NeXTscreen =                   % 100dpi NeXT monitor
mode_def nullmode =                     % TFM files only
mode_def OCESixSevenFiveZeroPS =        % OCE 6750-PS
mode_def okidata =                      % Okidata
mode_def OneTwoZero =                   % e.g., high-resolution Suns
mode_def phaser =                       % Tektronix Phaser PXi
mode_def PrintwareSevenTwoZeroIQ =      % Printware 720IQ
mode_def qms =                          % QMS (Xerox engine)
mode_def QMSOneSevenTwoFive =           % QMS 1725
mode_def QMSOneSevenZeroZero =          % QMS 1700
mode_def RicohFourZeroEightZero =       % e.g., TI Omnilaser
mode_def RicohLP =                      % e.g., DEC LN03
mode_def SparcPrinter =                 % Sun SPARCprinter
mode_def StarNLOneZero =                % Star NL-10
mode_def sun =                          % Sun and BBN Bitgraph at 85dpi
mode_def supre =                        % Ultre*setter at 2400dpi
mode_def toshiba =                      % Toshiba 13XX, EpsonLQ
mode_def ultre =                        % Ultre*setter at 1200dpi
mode_def VarityperFiveZeroSixZeroW =    % Varitype 5060W
mode_def VarityperFourThreeZeroZeroLo = % Varityper 4300P at 1200dpi
mode_def VarityperFourThreeZeroZeroHi = % Varityper 4300P at 2400dpi
mode_def VarityperFourTwoZeroZero =     % Varityper 4200 B-P
mode_def VarityperSixZeroZero =         % Varityper Laser 600
mode_def VAXstation =                   % VAXstation monitor
mode_def XeroxDocutech =                % Xerox 8790 or 4045
mode_def XeroxEightSevenNineZero =      % Xerox 8790 or 4045
mode_def XeroxFourZeroFiveZero =        % Xerox 4050/4075/4090
mode_def XeroxNineSevenZeroZero =       % Xerox 9700
mode_def XeroxThreeSevenZeroZero =      % Xerox 3700


------------------------------

Date:    26 Nov 1993 16:31:59 +0100
From:    gaulle@frors65.circe.fr (Bernard Gaulle)
Subject: [comp.text.tex] announcing the French Style Files distribution V3,25

  I'm pleased to announce the availability of the so called
"French Style Files" distribution V3,25 on the French  archives server of
GUTenberg at ftp.univ-rennes1.fr in directory pub/GUTenberg/french

  I recall that this package is intended for people willing to deal with
French documents or multi-lingual documents with TeX, LaTeX, etc...

  Below is the file giving the major changes since the last distributed
version V3,20 in may, 1993.

Enjoy,

  --bg
 

% fichier Changements de la distribution << style french >>
===============================================================================
Voici les principaux changements intervenus dans la distribution du
style french V3,25  du 25 novembre 1993 par rapport a la V3.20 du 11 mai 1993 :

A NOTER que presque tous les fichiers ont ete modifies. 

  Il s'agit d'une version consolidee permettant l'utilisation du
dispositif NFSS2 (New Font Selection Scheme version 2) qui sera introduit
a peu pres sous sa forme actuelle dans LaTeX2e. La prochaine distribution
des fichiers de francisation devrait etre relative a cette nouvelle version
de LaTeX.

Ameliorations apportees :
   - au niveau de la francisation :
          - un mot suivi d'une \footnote peut desormais etre
            divise en fin de ligne ; 
          - lettrines produites de facon plus rigoureuse ; 
            possibilite d'imposer le nombre de lignes ;
          - mise en page du style letter ;
          - ajout de \prefacename comme dans la distribution de Babel ;
          - traitement des guillemets modifie (pour laisser la
            possibilite a l'utilisateur de redefinir des macros
            ayant des noms composes des caracteres < ou >) ;
   - \begin{french} et \end{french} sont autorises avec LaTeX ;
   - prise en compte de NFSS2 et de son << Encoding Scheme >> ;
   - utilisation possible avec le moteur TeX--XeT ;
   - la << contribution >> allemande a ete remise a jour par son
     auteur, Marc Torzynski.

Nouveaux outils proposes :

   - possibilite de preciser son clavier personnel (keyboard.dat)
     en le chargeant par \documentstyle[keyboard,...]{...} 
     (ce dispositif est en beta-test) ;
     particulierement utile dans le cas d'installation multi-utilisateurs
     ou lorsque le << codepage >> est amene a etre change souvent. 

   - mise en oeuvre de convertisseurs 7-bits <==> 8-bits a partir
     du fichier keyboard.dat personnel (un compilateur C est necessaire
     pour la generation de ces convertisseurs realises avec TeX et lex).
     Est particulierement utile pour l'envoi de documents ASCII 7-bits
     sur les reseaux.

Corrections de bogues :

   - utilisation depuis plain TeX ;
   - < et > dans le mode mathematique d'AmSLaTeX ;
   - definition de \vert et de \bibcite etaient incorrectes ;
   - \c est corrige comme dans la distribution de MlTeX ;
   - elimination de blancs intempestifs a la suite de \endnonfrench
     et \endguillemets ;
   - \cite[X] n'imprimait pas X a la francaise ;
   - \wrongtypedspaces pouvait etre utilise par erreur en francais.

Contournements :
   - de quelques problemes introduits par NFSS2 (\input non standard,
     messages contenant des caracteres non proteges) ;
   - de la methode utilisee dans seminar.sty (ou xcomment.sty) pour produire
     uniquement des transparents (option slidesonly) ;

  La conformite des fichiers de la distribution est maintenant assuree
par la mise en place d'un << checksum >> qui a ete calcule par le programme 
(du domaine public) de Robert M. Soloway. Ce code est inscrit dans tous les
fichiers ou cela s'est avere possible et utile. Vous pouvez donc verifier 
la validite de vos fichiers en leur appliquant ce programme (avec l'option -v).
Vous devez obtenir le message :
  << The checksum verification of the input file was successful. >>
Si vous obtenez le message :
  << The checksum verification of the input file did not succeed. >>
alors cela signifie que vos fichiers ne sont pas d'origine.

  Des formulaires << d'installation correcte >> et << d'incidents >>
sont fournis pour etre completes et renvoyes a l'adresse indiquee.
 
Mes remerciements vont a tous ceux qui ont signale des problemes ou
suggere des ameliorations.
  
  --bg


------------------------------

Date:    02 Dec 1993 17:37:06 +0100
From:    geoff@ficus.cs.ucla.edu (Geoff Kuenning)
Subject: [comp.text.tex] German dictionary available for ftp

I have made a German dictionary for ispell available for ftp on
ftp.cs.ucla.edu, in the directory pub/ispell/languages/deutsch.  The
dictionary was developed some time ago by Martin Schulz, who was
unable to distribute it.  He passed it on to me with a request that I
make it available, and somehow I managed to lose track of his request.
I am embarrassed about how long it took me to rediscover it, but
"better late than never", so it's there for the taking.  The files are
gzipped except for README/LIESMICH, which I have left uncompressed so
that you can easily view them.  I suggest that you read one of these
files before retrieving any others.
- -- 
        Geoff Kuenning  geoff@maui.cs.ucla.edu  geoff@ITcorp.com

------------------------------

Date:    Tue, 07 Dec 1993 08:42:14 +0100
From:    Nico Poppelier <N.POPPELIER@elsevier.nl>
Subject: announcement Donald E. Knuth Scholarship

At the 1993 TUG Annual Meeting the Board of Directors of the TeX Users Group
(TUG) has decided that, starting with the 1994 Scholarship, the Donald E.
Knuth Scholarship will be open to non-TUG members as well as to TUG members.
The same rules for the Scholarship competition will apply, and the current
committee will serve again for the 1994 Scholarship.

Announcement of the next competition
- ------------------------------------

One Knuth Scholarship will be available for award next year. The competition
will be open to all TeX users holding support positions that are
secretarial, clerical or editorial in nature. It is therefore not intended
for those with a substantial training in technical, scientific or
mathematical subjects and, in particular, it is not open to anyone holding,
or studying for, a degree with a major or concentration in these areas.

The award will consist of an expense-paid trip to the 1994 TUG Annual
Meeting at Santa Barbara, USA, and to the Scholar's choice from the short
courses offered in conjunction with that meeting, and TUG membership for
1993, if the Scholar is not a TUG member, or for 1994, if the Scholar is a
TUG member. A cap of $2000 has been set for the award; however, this does
not include the meeting or course registration fee, which will be waived.

To enter the competition, applicants should submit to the Scholarship
Committee, by the deadline specified below, the input file and final TeX
output of a project that displays originality, knowledge of TeX, and good
TeXnique.

The project as submitted should be compact in size. If it involves a large
document or a large number of documents then only a representative part
should be submitted, together with a description of the whole project. For
example, from a book just one or two chapters would be appropriate.

The project may make use of a macro package, either a public one such as
LaTeX or one that has been developed locally; such a macro package should be
identified clearly. Such features as sophisticated use of math mode, of
macros that require more than ``filling in the blanks'', or creation and use
of new macros will be taken as illustrations of the applicant's knowledge.

All macros created by the candidate should be well documented with clear
descriptions of how they should be used and an indication of how they work
internally.

All associated style files, macro-package files, etc., should be supplied,
or a clear indication given of any widely available ones used (including
version numbers, dates, etc.); clear information should be provided
concerning the version of TeX used and about any other software (e.g.
particular printer drivers) required. Any nonstandard fonts should be
identified and provided in the form of .tfm and .pk files suitable for use
on a 300dpi laser printer.

While the quality of the typographic design will not be an important
criterion of the judges, candidates are advised to ensure that their
printed output adheres to sound typographic standards; the reasons for
any unusual typographic features should be clearly explained.

All files and documents comprising the project must be submitted on
paper; the input files should be provided in electronic form as well.
Suitable electronic media are IBM PC-compatible or Macintosh diskettes,
or a file sent by electronic mail.

A brochure with additional information is available from the TUG office. To
obtain a copy, or to request instructions on e-mail submission, write to the
address at the end of this announcement, or send a message by e-mail to
TUG@tug.org with the subject ``Knuth Scholarship request''.

Along with the project, each applicant should submit a letter stating
the following:
1. affirmation that he/she will be available to attend the 1994 TUG
   Annual Meeting;
2. affirmation of willingness to participate on the committee to
   select the next Scholar.

Each applicant should also submit a `curriculum vitae' summarizing
relevant personal information, including:
1. statement of job title, with a brief description of duties and
   responsibilities;
2. description of general post-secondary school education, TeX
   education, identifying courses attended, manuals studied, personal
   instruction from experienced TeX users, etc.;
3. description of TeX resources and support used by the
   candidate in the preparation of the project.

Neither the project nor the `curriculum vitae' should contain the
applicant's name or identify the applicant. These materials will be reviewed
by the committee without knowledge of applicants' identities. If, despite
these precautions, a candidate is identifiable to any judge, then that judge
will be required to make this fact known to the others and to the TUG board
members responsible for the conduct of the judging.

The covering letter, `curriculum vitae', and all macro documentation that is
part of the project input should be in English. (English is not required for
the output of the project.)  However, if English is not the applicant's
native language, that will not influence the decision of the committee.

Selection of the Scholarship recipient will be based on the project
submitted.

Schedule
- --------

The following schedule will apply (all dates are in 1994):

   March 7            Deadline for receipt of submissions             
   March 21--May 16   Judging period          
   May 23             Notification of winner  
   31 July--4 August  1994 Annual Meeting, Santa Barbara, USA      

The 1994 Scholarship Committee consists of
- - Chris Rowley, Open University, UK (Chair);
- - David Salomon, California State University, Northridge, USA;
- - Jenny Smith, Jon Wiley and Sons, Ltd. Chichester, UK.

Where to write
- --------------
All applications should be submitted to the Committee in care of the
TUG office:
  TeX Users Group
  Attn: Knuth Scholarship Competition
  PO Box 869
  Santa Barbara, CA 93102 USA
  email: TUG@tug.org

Nico Poppelier 
Liaison to the 1993 Committee


------------------------------
 
Further information about the TeXhax Digest, the TeX
Users Group, and the latest software versions is available
in every tenth issue of the TeXhax Digest.

Please send contributions to: TeXhax@tex.ac.uk

Administration, subscription and unsubscription requests:
  On Internet:
    send a one line mail message to TeXhax-request@tex.ac.uk
        SUBSCRIBE TEX-L <your real name>
        UNSUBSCRIBE TEX-L
  On BITNET:
    send a similar one-line mail message to LISTSERV@xxx
  On JANET:
    send a similar one line mail message to TeXhax-request@uk.ac.tex

For information on the TeX Users Group, please send a message to
TUG@TUG.org, or write TeX Users Group, P.O. Box 869, Santa Barbara,
CA 93102, USA.

Back issues of the digest are available for anonymous ftp from
the UK TeX Archive, tex.ac.uk (134.151.79.28)
    in [tex-archive.digests.texhax.YY]texhax.NN
and ftp.tex.ac.uk (134.151.79.32)
    in /pub/archive/digests/texhax/YY/texhax.NN
where YY = last two digits of year, NN = issue number

ftp.tex.ac.uk is also mirrored to pip.shsu.edu (192.92.115.10) and
ftp.uni-stuttgart.de (129.69.1.12) as part of the Comprehensive TeX
Archive Network, and may give better response for subscribers in the
USA and Europe, respectively.

\bye

End of TeXhax Digest [Volume 93 Issue 16]
*****************************************