# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, # You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (stateStarting): # Indicates that the download is starting. stateStarting =開始しました... # LOCALIZATION NOTE (stateFailed): # Indicates that the download failed because of an error. stateFailed =失敗しました # LOCALIZATION NOTE (statePaused): # Indicates that the download was paused by the user. statePaused =中断しています # LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): # Indicates that the download was canceled by the user. stateCanceled =キャンセルされました # LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): # Indicates that the download was completed. stateCompleted =完了しました # LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): # Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of # Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized # with the display of this feature in Windows. The following article can # provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various # languages: # http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls stateBlockedParentalControls =保護者による制限によりブロックされました # LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, # blockedUncommon2): # These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You # may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to # be longer than the other existing status strings. blockedMalware =このファイルはウイルスやマルウェアが含まれています。 blockedPotentiallyUnwanted =このファイルはあなたのコンピューターに害を及ぼします。 blockedPotentiallyInsecure =潜在的なセキュリティ問題により、このファイルはダウンロードされませんでした。 blockedUncommon2 =このファイルを開くのは危険です。 # LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): # Displayed when a complete download which is not at the original folder. fileMovedOrMissing =ファイルが移動したか見つかりません # LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, # unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, # unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, # unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure): # These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked # download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in # descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected # as malware and lower for uncommon downloads. unblockHeaderUnblock =このファイルのダウンロードを許可しますか? unblockHeaderOpen =このファイルを開きますか? unblockTypeMalware =このファイルにはウイルスやマルウェアが含まれており、あなたのコンピューターに害を及ぼします。 unblockTypePotentiallyUnwanted2 =このファイルはダウンローダに偽装しています。プログラムや設定が、予期せず変更される可能性があります。 unblockTypeUncommon2 =このファイルは、一般的にはダウンロードされることがないファイルです。ウイルスが含まれていたり、プログラムや設定が、予期せず変更される可能性があります。 unblockInsecure =このファイルには安全でない接続が使用されています。壊れているかダウンロード中に不正に改変された可能性があります。 unblockTip2 =代わりのダウンロード元を検索するか、後で試してください。 unblockButtonOpen =開く unblockButtonUnblock =ダウンロードを許可 unblockButtonConfirmBlock =ファイルを削除 # LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): # %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. sizeWithUnits =%1$S %2$S sizeUnknown =サイズ不明 # LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): # These strings define templates for the separation of different elements in the # status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode # character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include # "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note # that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, # just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. # If you use a different separator, this might not be necessary. However, there # is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, # even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. statusSeparator =%1$S \u2014 %2$S statusSeparatorBeforeNumber =%1$S \u2014 %2$S # LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): # This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when # there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a # semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals otherDownloads3 =%1$S 個のファイルをダウンロードしています # LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel): # This is displayed when you hover a download item in the Library widget view. # showMacLabel is only shown on Mac OSX. showLabel =保存フォルダーを開く showMacLabel =Finder に表示 # LOCALIZATION NOTE (openFileLabel): # Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to # open the file using an app available in the system. openFileLabel =ファイルを開く # LOCALIZATION NOTE (retryLabel): # Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, # indicates that it's possible to download this file again. retryLabel =ダウンロードを再試行